21:04 

Люсинда выходит на тропу войны. Глава 14."Типичные жители США и их быт как оружие..."

GrammarNazi
Откроссоверить и отфандомить
Глава 14. "Типичные жители США и их быт как оружие массового психического поражения"


(Прим. Авторши - читать главу рекомендуется под танцевальную музыку и фильма "Лак для волос" )





Большой мир, США, штат Техас, город Москва(Москау)




Большой мир во всём был необычен с точки зрения нашего обывателя: все эти холодные дороги, аккуратные дома за невысокими оградами....несомненно, Доминиканская республика отличалась от этого сильно.

Наверное, для местных жителей это было настолько привычно, что они не обращали на мелочи, подобные тому, какие у них удивительно ровные(но горячие даже сквозь ботинки) дороги.

Да, мне пришлось пойти на жертву и одеться, как местные.

Брюки(кажется, эти у них называются джинсами) неприятно сковывали движения, а вот верхняя часть - какой-то "короткий чай" (Прим. Авторши:"футболка" по английски - T-shirt, что созвучно с Tea short - "короткий чай" ) и джинсовая куртка сверху(чем-то она напоминала укороченный камзол, но в ней я чувствовал себя удобнее, чем в традиционной одежде).

Главное - я почти слился с толпой, которой на улице не было по понятной причине жары (Прим. Авторши - также стоит учитывать, что в тот момент он находился в районе жилой "пригородной" застройки).

И здесь можно сгинуть? Хотя, если судить по Мексике и тому подобным местам - да, можно!

Размышляя о том, каково всё же это место, я не заметил, как налетел на какого-то крупного мужчину(да, забыл упомянуть: здесь живут сплошь ну очень крупные люди), который выгуливал мелкую голую собачонку(которые почему-то стали вдруг популярны у испанской знати наших Кариб).

- О, прошу прощения... - но не успел я договорить, как на меня с дерева, под чьими ветвями я в тот момент оказался упало что-то: тяжёлое, огромное и шерстяно-мохнатое. Понимаете, почему я заорал благим матом на всю округу, пытаясь стряхнуть неожиданный довесок со своей бедной белобрысой головушки?

Оно продолжало орать ничуть не тише, чем ваш покорный слуга, словно кошка(у которой, к моему счастью, когтей не наблюдалось) пытаясь уцепиться за многострадального меня.

Но в один момент наказание улетучелось. Поорав ещё пару секунд "для приличия", я наконец стал приходить в себя. Чтобы тут же получить по кумполу мощным из-за слоя жира кулаком.

- Ты посмел обидеть моего котика, ёбанный удурок! - толстая девочка(выглядела она лет на 15) глядела на меня, надувшись, как шарик в местных парках развлечений.(Прим. Авторши - как видно из американских мультситкомов (в частности, "Гриффины" ), выступлений Джорджа Карлина и тому подобных вещей, в США матерная ругань не является настолько противоморальной вещью, как в России. При переводе на русский язык могут получиться очень даже матерные выражения. Например, это видно по разнице между пиратским и официальным переводами фильма "Догма".)

Беру свои слова насчёт пропажи назад. Видимо, сойти с ума тут легче, чем выжить и прожить без особых травм.

Но котяра! Да, я недооценивал американцев. Сильно недооценивал.



Конец POV Альберта Блада

@темы: Остановить и помирить

URL
   

Grammar Nazi world

главная